September 19, 2009
Freizeitgestaltung

















Wenn man schon ein mal das Glück hat und für vier Wochen in London ist sollte man sich auch so viel es nur geht anschauen, was wir auch getan haben. Während sich einige an dem ersten Wochenende gleich einmal ins Nachtleben von London stürzten haben, haben die anderen im Haus gesessen und die erste Woche Revue passieren lassen. Den ersten Sonntag haben wir dazu genutzt um ins Theater zu gehen und uns Troilus & Cressida anzuschauen, was den meisten von uns auch sehr gut gefallen hat. Für die Shoppingsüchtigen unter uns gab es natürlich auch genügend zeit die diese auch nutzen und zum Beispiel den Campton market zu besuchen um sich das ein oder andere Souvenir zu kaufen das sie ihren Freunden und Familien mit bringen wollten. Auch für sich wurde zum Beispiel bei lilly white Kleidung gekauft Die meisten freien tage verbrachten wir damit uns die Sehenswürdigkeiten wie zum Beispiel big ben, den buckingham palace und das London eye anzuschauen. Ein Besuch in dem ein oder anderen Museum musste natürlich auch sein wenn man diese in England schon kostenfrei besuchen darf. Unter anderem besuchten wir die National Gallery und das science Museum. Auch für einen Besuch im Zoo von London blieb zeit. Während sich die meisten von der Arbeit erholten sind die anderen ins Kino gegangen um sich auch diese Erfahrung nicht entgehen zu lassen. Natürlich verbrachten wir auch eine menge zeit vor dem Herd um uns gegenseitig zu bekochen.

If you have been a time for happiness and is four weeks in London, you should only go so far look what we have done. While some on the first weekend just once plunged into the nightlife of London have, the others sat in the house and leave the first week in review. The first Sunday we used to go to the theater and watch us Troilus & Cressida, which has the most of us liked very much. For the shopping addicts among us, of course, there was also enough time using it and also visit the market, for example, to Campton to buy one or another souvenir to which they would bring their friends and families. Even by itself was bought for example in lilly white clothes, the most free days we spent our ben the big attractions such as, for example, Buckingham Palace and watch the London eye. A visit by a museum or other, of course, had to be if this is allowed to visit in England, free of charge. Among other things, we visited the National Gallery and the science museum. Even for a visit in the zoo of London was time. While most recovered from the operation, the others have gone to the cinema not to let even this experience to avoid. Of course, we also spent a lot of time in front of the stove to cook for us.
posted by KIDSundCO @ 23:18   0 comments
September 10, 2009
Robert




Hallo ich bin Robert und ich bin 24 Jahre alt. Zur zeit mache ich eine Ausbildung zum Kfz Mechaniker und strebe den Abschluss mit Gesellenbrief an. Meine Hobbys sind das Motorrad fahren, fliegen, schrauben und erfinden.
Am Tag der Abreise habe meine Sachen gepackt und wurde zum Flughafen gefahren. Der Zwischenstop in Köln war etwas nervig und ich war froh endlich in London angekommen zu sein.
Das Kennenlernen mit den Embrace Mitarbeitern war ganz normal. In dem etwas Renovierungsbedürftigen Haus habe ich mich schnell zurecht gefunden. Der erste Tag an meiner Arbeitsstelle war ganz okay nur leider nicht das was gesagt wurde.



Hello I am Robert and I am 24 years old. Right now I'm doing an apprenticeship as a motor mechanic and striving for the completion of apprenticeship. My hobbies are driving the motorcycle, flying, screws and invent.
On the day of departure I packed my belongings and was driven to the airport. The stop in Cologne was a bit annoying and I was glad to be finally arrived in London.
Familiarization with the Embrace staff was quite normal. In the little house renovation, I quickly discovered cope. The first day at my job was okay but unfortunately not what was said.

Die Werkstatt in der ich arbeite heißt Tasso Garage und mein dortigen aufgaben sind das zureichen von Werkzeugen und teilen die nötig sind. Die Herausforderungen blieben bis jetzt aus da ich die mir gestellten aufgaben schon kannte und wusste wie ich diese zu erledigen habe. Sprachlich habe ich eine menge dazu gelernt und konnte das neu erlernt auch anwenden. Da zwischen allen Kollegen ein distanziertes Verhältnis besteht blieben mir nur die fachlichen Gespräche die für das arbeiten von Nöten waren.
Das einkaufen erledige ich selbstständig und die Aufgaben wie das Abwaschen und Sauber machen handhabe ich in dem ich das was ich dreckig machen auch gleich wieder sauber mache. Das zusammen Leben mit neuen Personen die ich nicht kenne stellte anfangs eine große Herausforderung dar weil ich zu hause allein lebe. Nach ein paar tagen bin ich mit der neuen Situation zu recht gekommen weil ich schnell gefallen daran gefunden habe da man sich sehr gut unterhalten konnte.
In den wöchentlichen Englischstunden lerne ich wie ich meine Aussprache und die Grammatik verbessern kann und wie ich mich besser mit anderen auf englisch unterhalte.
Meine Arbeitsstätte liegt in Fulham und hat sich darauf spezialisiert Autos auf Gasantrieb um zurüsten. Aber auch ganz normal Reparaturarbeiten werden dort ausgeführt.

The shop where I work is called Tasso garage and my tasks there are the tools and share it suffice that are needed. The challenges until now remained out of me because I made the tasks already knew, and knew how I do it. Linguistically, I have learned a lot about this and was able to invoke the newly learned. Since there is between all colleagues of distance, I only stayed for the technical discussions, the work of the troubles were.
The shopping erledige independently and make tasks such as washing dishes and clean where I do I manage what I make dirty clean again doing the same. The life together with new people I do not know at first posed a challenge because I live at home alone. After a few days I have come with the new situation very quickly because I liked found out when they could talk very well.
In the weekly English lessons I'm learning how I can improve my pronunciation and grammar and how I talk more with others in English.
My workplace is located in Fulham and has specialized in order to equip cars to gas power. Repair work, but also quite normal to be executed there.
posted by KIDSundCO @ 15:54   0 comments
Matthias







Ich bin Matthias und 22 Jahre alt. Nach dem ich meinen Hauptschulabschluss und ein Berufs vorbereitendes Jahr Absolviert habe, habe ich meine Ausbildung als Tischler begonnen und strebe nach meiner Ausbildung eine Festanstellung in einem betrieb an damit ich meinem Berufsziel ein Stückchen näher komme. Mein Berufsziel ist es den Meisterbrief im Tischlerhandwerk zu erlangen. Außerdem strebe ich an ein Auto um zubauen. In meiner Freizeit verbringe gern viel zeit mit meiner Freundin und spiele gern spiele an meinem Computer.
Bevor ich die reise nach London angetreten habe, habe ich mir Englisch Lektionen auf CD angehört um mein Englisch zu verbessern. Nachdem ich am ersten Tag meine Sachen gepackt habe bin ich zu Kids & Co. Gefahren um von dort aus zum Flughafen gefahren zu werden. Da dies mein erste Flug war und dann noch ins Ausland fand ich diesen natürlich aufregend. Nachdem wir alle endlich in London angekommen sind, unser Geld gewechselt haben und unser Gepäck entgegen nehmen konnten haben wir Martin kennen gelernt der uns dann zu dem Haus brachte welches wir für die folgenden vier Wochen unser zu hause nennen durften. Am Zweiten Tag habe ich dann die anderen Mitarbeiter von Embrace kennen gelernt. In dem Haus habe ich mich recht schnell zurecht gefunden da es recht übersichtlich ist. Mein erster Arbeitstag war recht angenehm.



Hello, I am Matthias and I am 22 years old. After I completed my secondary school and a vocational preparatory year, I started my apprenticeship as a carpenter, and strive for my education a permanent position in a company that brings me closer to my career goal a piece. My career goal is to obtain the master's certificate in the carpentry trade. In addition, I strive to outbuilding to a car. In my spare time like to spend much time with my girlfriend and I like to play games on my computer.
Before I started the journey to London, I have English lessons on a CD belonging to my English improved. After the first day I packed my things, I am being driven to Kids & Co., at risk from there to the airport. As this was my first flight and then abroad, I found this course exciting. After all, we have finally arrived in London have changed our money and were able to take our luggage, we have to meet Martin met us at the house then took what we could for the next four weeks to call our home. On the second day I had then the other employees of Embrace met. In the house I have found quite enjoy very much because it is pretty clear. My first working day was quite pleasant.

Meine tägliche Arbeit bei Green Works beinhaltet sämtliche Tätigkeiten des Tischlerhandwerks wie zum Beispiel das zuschneiden von Platten. Die Sicherheit wird in der Firma groß geschrieben was ich sehr gut finde. Da ich die mir gestellten aufgaben auch täglich in meiner Ausbildung in Berlin erledigen muss gab es für mich noch keine Herausforderung. Da ich mich mit allen Kollegen sehr gut verstehe kann alles so weiter gehen wie es bisher gelaufen ist. Sprachlich muss ich noch sehr viel lernen aber es wird von Tag zu Tag besser. Bisher habe ich den Umgang mit zwei neuen Maschinen gelernt.
Die Haushaltsführung erledige ich wie bei mir zu hause. Da ich respektvoll mit meinen Mitbewohnern umgehe und diese das auch mit mir tun gibt es keine Probleme zwischen uns allen. Mir gefällt das man sich immer mit den Leuten unterhalten kann.
Im Englischunterricht lerne ich jede Woche wie man sich im Alltag unterhält, Höflichkeitsformen und Grammatik.
Meine Arbeitsstelle ist in Wembley und man dort den Beruf des Tischlers ausüben.


My daily work Greenworks includes all activities of the carpentry trades, such as the crop of boards. The safety is paramount in the company very well what I think. Since I made my tasks every day in my training in Berlin has done for me there was no challenge. Since I'm with all my colleagues very well understand everything that can go on as it has happened so far. Linguistically, I have to learn a lot but it's getting better day by day. So far I've learned to deal with two new machines.
The financial management erledige like mine at home. Since I respectfully with my roommates Motodrone and do it the same with me, there are no problems between us all. I like that one can always talk to people.
In English class every week I learn how to operate in everyday life, forms of politeness and grammar.
My job is to exercise at Wembley and get there in the occupation of carpenter.
posted by KIDSundCO @ 15:42   0 comments
Andreas







Hallo, mein Name ist Andreas und ich bin 19 Jahre jung. Nachdem ich meine Schule erfolgreich abgeschlossen habe, habe ich meine Ausbildung zum Tischler angefangen. Sobald ich meine Ausbildung abgeschlossen habe strebe ich an den Meistertitel zu erlangen um mein meinen Traum von einer eigenen Tischlerwerkstadt zu erfüllen.in meiner Freizeit fahre ich sehr gern downhill mountenbike und treffe mich mit meinen Freunden.
Am Tag der abreise habe ich in ruhe mein Sachen gepackt und bin dann zu Kids & Co. Gefahren wo wir dann mit mit dem Auto zum Flughafen gefahren wurden. Den Flug fand ich sehr angenehm nur der Zwischenstop in Köln war etwas nervig. In London angekommen wurden wir von Martin zum Haus begleitet nachdem ich das Gepäck entgegen genommen hab und etwas Geld gewechselt habe. Im Haus habe ich mich recht schnell zurecht gefunden da es ein bisschen klein ist. Das erste treffen mit den Embrace Mitarbeitern war sehr angenehm. In dem Praktikumsbetrieb wurde ich herzlich empfangen und das arbeiten macht viel Spaß.
Der betrieb ist in der nähe von hanger lane in einem Gewerbegebiet und ich erreiche ihn leicht mit der u bahn und muss ein mal umsteigen. Der Berufsverkehr bereitet mir keine Probleme. Das schwarz fahren ist fast unmöglich und die u bahn kommt im 3 Minuten Takt.


Hello, my name is Andreas and I am 19 years young. After I completed my school, I started my training as a carpenter. As soon as I finished my training, I strive to attain the championship to think about my dream of a carpenter's shop near erfüllen.in my spare time I certainly enjoy downhill mount bike and meet up with my friends.
On the day of departure, I packed my things and then I rested for Kids & Co. hazards where we were then taken by car to the airport. The flight was very pleasant, I only stop in Cologne was a bit annoying. Once in London, we were accompanied by Martin's house after I have put forward their luggage and had changed some money. In the house I have found quite enjoy very much because it is a bit small. Embrace The first meeting with the staff was very pleasant. In the internship company, I was warmly received and the work is great fun.
The company is near hanger lane in an industrial area and I get to him lightly with the u-bahn and must be a time change. The job market gives me no problems. The black is almost impossible to drive and the u-bahn comes in 3 minutes intervals.

Meine tägliche Arbeit beinhaltet sämtliche Tätigkeiten eines Tischlers wie zum Beispiel das zuschneiden von Platten. Die größter Herausforderung die ich hier zu meistern habe ist die Sprache. Von Tag zu Tag Meister ich diese Aufgabe mit mehr Erfolg. Für den Rest des Praktikums werde ich genauso arbeiten wie bisher. Das zusammenarbeiten mit den Kollegen läuft ohne Problem ab, da ich von Anfang an ins Team aufgenommen wurde. Ich habe bereits zwei neue Maschinen kennen gelernt und werde mich weiter bemühen meine Sprachkenntnisse zu erweitern.
Mit den täglichen aufgaben in dem Haus komme ich recht gut zurecht da ich die aufgaben mit einigen teile. Da ich noch nie mit so vielen Leuten unter einem Dach gewohnt habe ist es eine neue Erfahrung für mich mich die mir aber spaß macht macht da man sich gut unterhalten kann.
In den wöchentlichen Englischstunden lerne ich wie man sich man sich hier unterhält und ausdrückt.
Die Firma in der ich arbeite heißt Greenworks und liegt in dem Stadtteil Wembley und man kann dort den Beruf des Tischlers ausüben.

My daily work includes all activities such as a carpenter cut from the plates. The biggest Herrausforderungs I have to cope with here is language. From day to day I master this task with more success. For the rest of the internship, I will work the same way as before. The work with colleagues from running Ihne problem, since I was admitted from the beginning to the team. I already have two new machines met and I'll continue to strive to broaden my language skills.
With the daily tasks in the house, I get along very well because I agree with some of the tasks. Since I never met so many people under one roof had lived there is a new experience for me, I make fun of me but because making one can be entertained.
In the weekly English lessons I am learning how to be here and has expressed.
The company where I work is called Green Works and is located in the Wembley area and we can then engage in the occupation of carpenter.
posted by KIDSundCO @ 15:38   0 comments
Christin





Hallo, ich bin Christin und ich bin 22 Jahre alt. Zur Zeit mache ich eine Ausbildung zur Köchin und wenn ich diese erfolgreich abgeschlossen habe wäre es mein Traum und eine große Herausforderung auf einem großem Kreuzfahrtschiff zu arbeiten. Meine Hobbys sind das Fußball spielen, mich mit meinen Freunden treffen und auf Partys gehen.
Am Tag der abreise habe ich mein Sachen gepackt und noch nötige Dinge eingekauft die ich brauchte. Danach habe ich noch meine Mutter besucht und dann bin ich mit s bahn zum Flughafen gefahren wo ich schon von den anderen erwartet wurde. Da dies mein erster Flug überhaupt war fand ich diesen sehr aufregend. Der erste Eindruck von London war spannend da alles neu für mich war. Im Haus angekommen war ich anfangs etwas geschockt weil das Haus doch etwas zu klein für 9 Personen ist. Das erste treffen mit den Embrace Mitarbeitern war sehr entspannt und locker. Auf meiner Arbeitsstelle wurde ich herzlich empfangen weil die Chefin eine deutsche ist und wusste wie man sich fühlt wenn man in einem anderen Land anfängt zu arbeiten.
Mein Praktikumsbetrieb erreiche leicht mit der u bahn weil er nur 6 Stationen entfernt in Clapham Common liegt. Mit dem Berufsverkehr kommt man recht schnell zurecht weil es fast wie in Berlin ist nur das man fast überall seine Fahrausweis vorzeigen muss.


Hello, I am a Christian and I am 22 years old. Currently I'm training as a cook and if I have successfully completed this work, it would be my dream and a great challenge on a large cruise ship. My hobbies are play football, meet my friends and go to parties.
On the day of departure I packed my stuff and bought yet necessary things I needed. After that I have visited my mother and then I went with s-bahn to the airport where I was expecting it from others. Since this was my first flight ever, I found this very exciting. The first impression of London was exciting because everything was new to me. Once in the house I was shocked at first somewhat because the house but is a little too small for 9 people. Embrace The first meeting with the staff was very relaxed and loose. On my job, I was warmly welcomed because the boss is a German, and knew how one feels when in another country starts to work.
My internship company easy to reach by subway because it is only 6 stops away in Clapham Common. With the rush hour is quite rightly comes quickly because it is almost like in Berlin, only one show his ticket has almost everywhere.
posted by KIDSundCO @ 15:25   0 comments
Chris






Mein Name ist Christopher und ich bin 23 Jahre alt. Nachdem ich meine Ausbildung zum Steinmetz abgeschlossen habe, habe ich mich entschlossen noch eine zweite Ausbildung zu beginnen die ich zur zeit als Fahrradmechaniker ausübe. Wenn ich die Ausbildung erfolgreich abgeschlossen habe ist es mein Traum einen eigenen Fahrradladen zu eröffnen. Wenn ich jetzt in Berlin wäre, würde ich viel zeit mit meiner Familie verbringen und die Umgebung genießen. Zu mein Lieblingstätigkeiten gehören das Stockcar fahren, Freunde treffen und mich mit dem Computer beschäftigen. Mein Inspiration finde ich in Bruce Lee und ich lebe nach dem Motto:“ man lebt nur einmal“.
Um mein englisch zu verbessern habe ich in der Nacht vor der reise noch englisch gelernt. Bevor es los ging habe ich meine Sachen gepackt und bin anschließend zu Kids & Co. Gefahren um vorn dort aus zum Flughafen gefahren zu werden. Der Flug war ganz normal da es ja nicht mein erster war. Dem herzlichen Empfang folgte dann auch gleich die fahrt in das Haus in dem wir vier Wochen leben werden. Der erste Eindruck war gewöhnungsbedürftig weil das Haus recht klein ist, aber man konnte sich auch sehr schnell zurecht finden. Mein erster Arbeitstag im betrieb war anstrengend und herausfordernd weil ich von Anfang an in den Arbeitsablauf integriert wurde.
Mein Arbeitsplatz liegt nahe der Station elephant&castle die ich mit der u bahn und dem Bus leicht erreiche. Selbst die u bahnen fahren hier auf der falschen Seite, aber ansonsten kommt man sehr schnell mit dem verkehr hier zu recht.


My name is Christopher and I am 23 years old. After I finished my training as a stonemason, I have decided to start my training for a second time to exercise as I bicycle mechanic. If I have successfully completed the training, it is my dream to own a bike shop to open. If I were now in Berlin, I would spend much time with my family and enjoy the surroundings. My favorite activities include going to the stock car, meet friends, and occupy myself with the computer. My inspiration I find in Bruce Lee and I live by the motto: "you only live once."
In order to improve my English, I learned the night before the journey nor English. Before it started, I packed my things and I am then to Kids & Co. dangers to the front driven there from the airport to be. The flight was normal because it was not my first. The warm reception followed at the remarkable ride into the house in which we live four weeks. The first impression was getting used to because the house is quite small, but you could also find his way very quickly. My first working day in the company was demanding and challenging because I was integrated into the workflow from the outset.
My workspace is located near the station in Elephant & castle I had with the u-bahn and bus easily reach. Even the paving u here drive on the wrong side, but otherwise you get very fast with the traffic here too right.

In meinem Praktikumsbetrieb werde ich als Fahrradmonteur eingesetzt. Zu meinen täglichen aufgaben gehören das in stand setzen und montieren von Fahrrädern jeglicher Art. Die anfänglichen Sprachschwierigkeiten konnte ich durch das sprechen mit den Kollegen schnell beheben. Weiterhin möchte ich daran arbeiten das mein Englisch immer besser wird. Da ich vom ersten Tag ins Team aufgenommen wurde war das arbeiten mit allen Kollegen sehr harmonisch. In den ersten tagen habe ich bereits kleine Tricks gelernt die ich auch weiterhin anwenden werde.
Das tägliche kochen , abwaschen und einkaufen teile ich mir mit einigen Leuten aus dem Haus.
Durch erstellen eines Haushaltsplanes ist es möglich so lange zeit mit fremden Personen unter einem Dach zu leben. Besonders gefällt mir das ich hier neue Leute kennen lernen durfte und das sich eigentlich völlig fremde von Anfang an gegenseitig unterstützen.
In den wöchentlichen Englischstunden lerne ich wie ich meine Aussprache und die Grammatik verbessern kann und wie ich mich besser mit anderen auf englisch unterhalte.
Das Geschäft in dem ich arbeite heißt Edwardes und ist ein kommerzielles Geschäft in dem man als Fahrradmonteur und als Verkäufer Arbeiten kann.


In my internship company I am employed as a bicycle mechanic. To my daily tasks include standing in place and assemble all types of bicycles, the initial language difficulties, I could by talking with colleagues quickly resolve. I would also like to work out that my English is getting better. Then I was taken from the first day the team was working with all my colleagues very harmonious. In the early days I have learned little tricks that I will continue to apply.
The daily cook, wash, and buy me, I share with some people from the house.
By creating a budget, it is possible so long time with strangers living under one roof. I particularly like that I was here to meet new people and the support is actually quite strange from the beginning each other.
In the weekly English lessons I'm learning how I can improve my pronunciation and grammar and how I talk more with others in English.
The shop where I work is called Edwardes and is a commercial business in which we as a bicycle mechanic and can work as a salesman.
posted by KIDSundCO @ 15:19   0 comments
Alex



Hey, mein Name ist Alexander und ich bin 26 Jahre alt. Nachdem ich meine Lehre als Maurer und anschließend den Bundeswehrdienst absolviert habe bin ich eher zufällig zu meinem jetzigen Beruf als Kinder und Jugendbetreuer der mir sehr viel Spaß bereitet geraten. Ich strebe an auf dem zweiten Bildungsweg einen Abschluss als Erzieher zu erreichen damit diesen Beruf weiterhin ausüben kann. Wenn ich wieder in Berlin bin werde ich alles noch mehr genießen weil man seine doch schon vermisst wenn man eine weile nicht da ist. Zu meinen Hobbys gehören unter anderen Fußball, mich mit Freunden treffen und die Musik.
Da ich meine Sachen bereits am Sonntag vor der abreise gepackt habe konnte ich Montag noch schnell einige Dinge besorgen die ich brauchte. Nachdem sich einige von uns bei Kids & Co. Getroffen haben wurden wir zum Flughafen gefahren um dann schon bald in den Flieger zu steigen. Den Flug an und für sich fand ich recht aufregend weil ich vorher noch nie so eine unruhige Landung erlebt habe. Nachdem wir von Martin in London schon erwartet wurden konnte es gleich weiter zu unserem Haus gehen indem man sich sehr schnell zurecht gefunden hat weil es nicht all zu groß für 9 Personen ist. Am nächsten Tag fand dann das erste treffen mit den Embrace Mitarbeitern statt welches locker und herzlich war. In meinem Praktikumsbetrieb habe ich mich sehr schnell zurecht gefunden da dieser direkt bei Embrace ist und ich ihn schnell mit der u bahn und der s bahn erreiche in dem ich bis West Norwood fahre. Das Fahren ohne Fahrkarte ist hier fast unmöglich da an fast allen Haltestellen die Fahrkarte benötigt wird um aus dem Bahnhof zu gelangen.

Hey, my name is Alexander and I am 26 years old. After my apprenticeship as a bricklayer and had then passed the Military service, I am rather randomly, to my current job as children and youth concerns me a lot of fun advised. My aim on the second chance education to achieve a degree as educators to the profession can continue to exercise. When I am back in Berlin, I'll enjoy everything even more because it's been missing for awhile if you is not there. To my other hobbies include soccer, meet with friends and music.
As I packed my things already on the Sunday before the Monday departure, I could still get a few quick things I needed. After some of us have kids Hit & Co., we were driven to the airport and then to rise soon in the plane. The flight in and of itself I found pretty exciting because I've never before seen such a troubled land. After we were met by Martin in London could have it right go to our house since we have found themselves quite at home because it was not all too big for 9 people. The next day was held the first meeting with the employees, rather than Embrace which was relaxed and cordial. In my internship company, I found myself quite at home as this is directly from Embrace, and I saw him quickly with the u-bahn s-bahn and get to where I'm going to West Norwood. Driving without a ticket is nearly impossible as required at almost all stations, the ticket will go to the station.

Das erstellen eines Blogs für unsere Gruppe gehört zu mein täglichen Aufgaben. Da ich solch eine Arbeit vorher noch nie gemacht habe stellte mich die Aufgabe anfangs vor eine große Herausforderung dar mit der ich aber schnell zu recht gekommen bin. Für die restliche zeit nehme ich mir vor den weiter daran zu arbeiten. Die zusammen Arbeit mit allen Kollegen ist sehr entspannt und macht eine menge Spaß.
Das Abwaschen und Sauber machen wird sich unter einigen von uns geteilt damit es für jeden etwas einfacher ist und der tägliche Einkauf wird sich ebenfalls unter einigen von und geteilt. Das mit einander leben mit neuen Leuten ist für mich kein Problem gewesen da ich es gewohnt bin mit anderen Menschen zusammen zu leben. Besonders gefällt mir daran das man selten allein ist und sich gut unterhalten kann. Der winzigste Wermutstropfen ist das man wenig Privatsphäre hat.
In den wöchentlichen Englischstunden lerne ich wie ich meine Aussprache und die Grammatik verbessern kann und wie ich mich besser mit anderen auf englisch unterhalte.
Meine tägliche Arbeit verrichte ich bei Embrace. Embrace ist eine Non-Profit Organisation mit Sitz in London. Sie Fördern Jugendpraktika, Lehrer / Erzieher Programme zum Austausch und Personal Development Workshops.


The Create a blog for our group is one of my daily tasks. Since I have such a work never done before I put the first task is a major challenge with which I am, however, quickly came to right. For the rest of the time I take to the wider work on it. Working together with all my colleagues is very relaxed and makes a lot of fun.
Making the washing up and clean is shared among some of us so it is easier for everyone and everyday shopping will also be shared among a number of and. The living together with new people for me have been a problem since I'm used to living with other people together. I particularly like the fact that one is rarely alone, and comfortable conversation. The tiny fly in the ointment is that one has little privacy.
In the weekly English lessons I'm learning how I can improve my pronunciation and grammar and how I talk more with others in English.
My daily work, I should perform at Embrace. Embrace is a non-profit organization based in London. Encourage youth internships, teacher / teacher exchange programs and personnel development workshops.
posted by KIDSundCO @ 15:13   0 comments
Mathias

Hi, mein Name ist Mathias und ich bin 24 Jahre alt. Nach drei gescheiterten Ausbildungen absolviere ich zur zeit eine Ausbildung als Tischler welche mir viel Spaß macht. Nachdem ich meine Ausbildung erfolgreich abgeschlossen habe strebe ich an eine Festanstellung als Möbeltischler zu bekommen. In meiner Freizeit beschäftige ich mich gern mit meinen Haustieren, dem Computer, treffe mich mit Freunden und verbringe viel zeit mit meiner Freundin.
Nachdem meine Freundin und ich meinen Koffer gepackt haben hat sie mich zum Flughafen gefahren wo es dann auch schon kurze zeit später auf den weg nach London ging. Der Flug war recht anstrengend weil er zu lang gedauert hat wegen dem umsteigen in Köln. Da London um einiges größer ist als Berlin war der erste Eindruck doch etwas erschreckend. In dem zu kleinen Haus hab ich mich sehr schnell zurecht gefunden. Das erste treffen mit den Embrace Mitarbeitern am nächsten Tag war ganz locker. An meinen ersten Arbeitstag im Praktikumsbetrieb wurde ich herzlich empfangen und der Umgang mit meinem Chef dort ist sehr locker. Um zu dem Betrieb zu gelangen muss ich mit der u bahn fahren und habe dann nur noch einen Fußweg von 5 Minuten vor mir. in dem Berufsverkehr und dem öffentlichen verkehr sehe ich keine großen Unterschiede zu Berlin.

Hi, my name is Mathias and I am 24 years old. After three failed courses to the time I am completing an apprenticeship as a carpenter who makes me a lot of fun. After I successfully completed my education, I seek a permanent position as a cabinet maker to get. In my freetime I like my pets, the computer was meeting with friends and spend a lot of time with my girlfriend.
After my girlfriend and I have packed my suitcase she has driven me to the airport where it is then only a short time later on went away to London. The flight was very exhausting because it took too long because of the change in Cologne. As London is a lot bigger than Berlin's first impression was a bit frightening. In the small house on my way I've found very quickly. The first meeting with the staff Embrace the next day was quite relaxed. On my first working day of internship company I was received warmly, and dealing with my boss there is very loose. To get to the operation I have to take the u-bahn and then had only one walk of 5 minutes before me. In the rush hour traffic and public transport, I see no major differences in Berlin.

Meine Aufgaben in meinem Praktikumsbetrieb sind das Reparieren von Dingen die üblich sind im Tischlerhandwerk. Die mir gestellten aufgaben konnte ich schnell und zufriedenstellend erledigen und sie stellten keine große Herausforderung für mich dar. Die Verständigung in dem sehr entspannten und kollegialen Arbeitsverhältnis läuft ohne größere Probleme ab und ich habe mich schnell zurecht gefunden.
Den Einkauf erledige ich selber und das Aufräumen und Abwaschen mache sofort nachdem ich etwas schmutzig gemacht habe. Da ich es gewohnt bin viele Menschen um mich herum zu haben hatte ich keine Probleme damit mich mit neuen Leuten auf engen Raum zu bewegen. Man kann sehr viel miteinander reden, nur die wenige Privatsphäre war anfangs neu für mich.
In den wöchentlichen Englischstunden lerne ich wie ich meine Aussprache und die Grammatik verbessern kann und wie ich mich besser mit anderen auf englisch unterhalte.
Brockwell Park Community Greenhouses heißt die karitative Einrichtung in der ich arbeite. Sie liegt in brixton und wird ausschließlich durch ehrenamtliche Mitarbeiter betrieben.


My duties at my internship company are repairing things that are customary in the carpentry trade. Which I made, I was able to complete tasks quickly and are satisfactory and they made no great challenge for me dar. The understanding in the very relaxed and collegial working relationship runs without major problems, and I quickly found cope.
Add to myself erledige and tidying and washing up immediately after I'm done something dirty. Since I'm used to many people around me, I had no problems with it myself with new people move in narrow space. You can talk to each other very much, only a few privacy was first new to me.
In the weekly English lessons I'm learning how I can improve my pronunciation and grammar and how I talk more with others in English.
Brockwell Park Community Greenhouses is the name of charity where I work. It lies in brixton and is operated exclusively by volunteers.
posted by KIDSundCO @ 12:28   0 comments
Über uns/About Us
Archives
Archives
Links
    Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket